romanian english

Anale UAIC, Tomul LXVII, Științe juridice, supliment

    : Carmen-Ecaterina Ciobâcă, Iulia-Elena Zup: The Idea of Europe and Challenges in Legal Translation.
    : Michaela Wolf: Babel and its Consequences: Legal Translation ...
    : Dan-Constantin Mâţă: „Subiectele muncii lui sunt româneşti.”...
    : Iulia-Elena Zup: German in Greater Romania. Legal translations and Romanian-German cultural dialogue
    : Alina Bruckner: Damaschin Bojincă – Legal Scholar and Translator in Pre-Modern Romanian Culture
    : Mihai Floroaia: Discursul judiciar utilizat de aparatul inchizitorial
    : Colin D. Robertson: EU Legal Language, Translation and Terminology ...
    : Georgiana I. Badea, Lavinia-Maria Tec: Recommandations linguistiques et habitudes langagières et protocolaires ...
    : Daniela Dincă: Traductologie de corpus et formation des traducteurs juridiques
    : Carmen-Ecaterina Ciobâcă: Contexte et bagage cognitif dans la traduction spécialisée ...
    : Adrien Bell Mandeng: Legal Translaboration for Effective Intercultural Communication
    : Carmen-Tamara Ungureanu: Inadvertenţe în traducerile oficiale ale textelor legislaţiei europene
    : Sonia Berbinski, Weiwei Guo, Corina Veleanu: Observatoire jurilinguistique sur les mots de la pandémie de covid-19
    : Nicoleta-Rodica Dominte, Simona-Catrinel Avarvarei: Armonii juridico-semantice sau ...
    : Anale UAIC, Tomul LXVII, Științe juridice, Supliment
    : Mirela-Carmen Dobrilă: Particularităţi privind noţiunea de date cu caracter personal necesare ...
    
    Facultatea de Drept
    .

    B-dul Carol I nr. 11, cod 700506, IAŞI
    Secretariat cursuri IF:
    +40 232 201058
    +40 232 201158
    Fax: +40 232 201858
    Secretariat cursuri IFR:
    +40 232 201272
    Fax: +40 232 201872


    Copyright Facultatea de Drept, IAŞI , 2024
    Server-ul a generat răspunsul în 0.0901 sec.
    292087348