DOI: http://doi.org/110.47743/jss-2021-67-3-13
Résumé : Dans le présent article nous proposons une approche plurilingue (chinois, roumain, anglais, français) de la nouvelle terminologie juridique introduite dans le contexte de la pandémie de COVID-19, à travers laquelle pourront être perçus les défis linguistiques créés par la pandémie, ainsi que certaines de leurs conséquences extralinguistiques (juridiques, socio-politiques, psycho-affectives). Après une classification thématique, les termes choisis seront interprétés dans leurs contextes afin d’observer comment les concepts similaires se manifestent dans un contexte juridique plurilingue, dynamique, chaotique même, caractérisé par une multitude de décrets, ordonnances, règlements, textes normatifs. Par exemple, des termes et des syntagmes tels que « cas suspects », « télétravail », « isolement » se retrouvent dans toutes les langues étudiées, mais avec des nuances spécifiques à chaque langue, dues au contexte de la crise sanitaire. Parmi les conclusions auxquelles nous arriverons, nous pouvons citer le phénomène de la respécialisation des termes médicaux et juridiques, ainsi que la (re)pragmaticalisation de certains termes du langage général et la néologisation présente dans toutes les langues étudiées.
Mots-clés : jurilinguistique, néologie, terminologie, chinois, roumain, français, anglais
Références
Baudrillard J., Le système des objets, Editions Gallimard, Paris, 1968
Berbinski S., Négation et antonymie – de la langue au discours, Editura Universității din București, 2007
Berbinski S., Antonymie dans les discours spécialisés, in Studia Universitatis Moldaviae. Științe umanistice, numéro 4(94)/2016, CEP-USM, Chișinău, pp. 59-72
Cornu G., Linguistique juridique, Editions Montchrestien, Paris, 2005
Humbley J., La néologie en terminologie, in Sablayrolles J. F., L’innovation lexicale, Champion, Paris, 2003, pp. 261-278
Lakoff G., Why it Matters How We Frame the Environment, in Environmental Communication, 4: 1/2010, pp. 70-81
Lecolle M., Néologie sémantique et néologie catégorielle : quelques propositions, in Cahiers de Lexicologie, Centre National de la Recherche Scientifique, 2012, pp. 81-104
Pruvost J., Sablayrolles J. F., Les néologismes, Presses Universitaires de France, collection « Que sais-je ? », 2003
Quirion J., Pour une néologie sociale, in Dury P., de Hoyos J. C., Makri-Morel J., Maniez F., Renner V., Belén Villar Díaz M. (ed.), La néologie en langue de spécialité. Détection, implantation et circulation des nouveaux termes. Journées du CRTT, Centre de Recherche en Terminologie et Traduction, Université Lumière Lyon 2, 2012, pp. 101-120
Sablayrolles, J.-F., Fondements théoriques des difficultés pratiques du traitement des néologismes, in Revue française de linguistique appliquée, 1 (Vol. VII)/ 2002, p. 97-111
Sablayrolles J.-F., L’innovation lexicale, Champion, Paris, 2003
Sitographie
http://www.justice.gouv.fr/art_pix/1_1_rapp_terminologie.pdf
https://www.reginamaria.ro/articole-medicale/covid-19-izolarea-la-domiciliu-si-carantina
https://www.academie-francaise.fr/le-covid-19-ou-la-covid-19
https://www.dw.com/en/are-vaccine-passports-really-that-new/a-57144620