romanian english

VALERIUS M. CIUCĂ, The laboring language of the Court of Justice of the European Union – ...

Abstract: “The rules governing the languages of the institutions of the Union shall, without prejudice to the provisions contained in the Statute of the Court of Justice of the European Union, be determined by the Council, acting unanimously by means of regulations.” (The Lisbon Treaty, Article 342). By the way, there is, at the same time, by the force of the customary judicial law, a language, the French language, which serves as ”laboring common language”..., a “langue de travail et du travail”... a “co-operative language of the common-sense meaning”... Is this language the Moliere´s or Voltaire´s one? – The answer is definitely no... It is the “Court’s language”, only, often defined as a very mysterious language, like a judicial Esperanto, for instance ...

Keywords: laboring language, EUCJ, universal language, the Lisbon Treaty, language of the common-sense meaning, judicial Esperanto

Faculty of Law

B-dul Carol I nr. 11, cod 700506, IAŞI
Secretariat full-time learning:
+40 232 201058
+40 232 201158
Fax: +40 232 201858
Secretariat distance learning:
+40 232 201272
Fax: +40 232 201872

Copyright Faculty of Law, IAŞI , 2024
The server generated the answer in 0.0800 sec.