Abstract: The presentation will focus on evoking some fragments of an exercise to transpose the provisions of art. 15 of the content of Directive no. 790/2019 on copyright and related rights in the digital single market. The imprint of each European national legislator in understanding and preserving the legal essence of the provisions of art. 15 has created numerous debates and inconsistencies in the definition of the concepts. France was the first member state of the European Union, which outlined in the context of national legislation the right of press editors, while Italy and Spain reveal the imperfections of harmonization at the national level.
Keywords: author, publisher, transposition, related right
References
Florea S., Noile drepturi conexe ale editorilor de presă, în Viorel Roș și Ciprian Raul Romițan, Provocările dreptului de autor. La 160 de ani de la prima lor reglementare legală în România, Editura Hamangiu, București, 2022
Loutfi Z., Press publishers´ right in France: a tale of Odyssean gods, în Journal of Intellectual Property Law & Practice, vol. 17, nr. 5/2022, pp. 414-420, https://doi.org/ 10.1093/jiplp/jpac027
Nicholson B., ʹYou Kick the Bucket; We Do the Rest!’: Jokes and the Culture of Reprinting in the Transatlantic Press, în Journal of Victorian Culture, vol. 17, nr. 3/2012
Peguera M., Spanish transposition of Arts. 15 and 17 of the DSM Directive: overview of selected issues, în Journal of Intellectual Property Law & Practice, vol. 17, nr. 5/2022, https://doi.org/10.1093/jiplp/jpac034
Sganga C., Cotardi M., The new Italian press publishers´ right: creative, fairness‑oriented ...and invalid?, în Journal of Intellectual Property Law & Practice, vol. 17, nr. 5/2022, https://doi.org/10.1093/jiplp/jpac028
Vakulovschi Al., Urmuz.Cei dintâi trăsniți, Editura Polirom, Iași, 2021