Rezumat: Lucrarea de față include un scurt dicționar român-norvegian / norvegian-român, cu termeni juridici de bază (varianta bokmål a limbii norvegiene) și își propune să fie un instrument util pentru traducătorii și interpreţii de norvegiană din România și de română din Norvegia, dată fiind lipsa unor dicţionare specializate între limbile norvegiană și română, inclusiv în domeniul juridic. Pe lângă traducători și interpreți, de prezentul material pot beneficia și studenții interesați de domeniul juridic, românii stabiliți în Norvegia sau norvegienii stabiliți în România, alături de alte persoane care lucrează în acest domeniu.
Cuvinte-cheie: limba norvegiană, limba română, vocabular juridic